japonais
+9
Ormazd94
Olink
mikotori
Kaph
mangekyo sharingan
Teresa
Sekei
Arkhann
sasuke.maudit
13 participants
Forum One Piece, Fairy Tail, Dragon Ball, Nanatsu no Tazai, Naruto... :: Général :: Discussions générales :: Japon
Page 1 sur 1
japonais
bon je fait un lexique de mot japonais(je met que des mots ou je suis sur sinon à cote il y a ???)
si j'ai fait des fautes surtout dites le moi mais me sortez pas je croi savoir que -_-'
couleur:
aka:rouge
ao:bleu
midori no:vert
ki:jaune
shiro:blanc
kuro:noir
animaux:
tora:tigre
tori:oiseaux
hebi:serpent
uma:cheval
ushi: beauf
saru:singe(singe pervers=hentai saru)
inu:chien
neko:chat
nezumi:souris(sogeking,fait partie de la chanson d'ussop)
swan: cygne(sanji dit tout le temps sa^^)
lion:shishi???
kuma:ours
taka:faucon(attaque de zorro:taka nami= la vague du faucon)
tako:pieuvre
ookami:loups
maison
furoba: salle de bain
otearai:toilettes
daidokoro:cuisine
teeburu:table
terebi: télé
isu:chaise
heya: piece(un salle pas une piece de monnaye)
personne:
otoko no ko: garcon
onna no ko: fille
otoko: homme
onna: femme
okusan:épouse
goshujin:votre époux
nii san:frère ou signe de respect
nii sama: frère( famille noble)
oni san:grand frère
oni sama: grand frère (famille noble)
nee san: sœur ou signe de respect (kon pour rukia quoi)
nee sama: sœur (famille noble)
onee san: grande sœur
onee sama: grand sœur (famille noble)
boss/okashira: chef
haha: ma mere
chichi: mon père(sa le fait pas quand goku appelle sa femme mdr)
okaasan:mère(également votre mère)
otousan: père(également votre père)
transport
kuruma: voiture
megane:lunette
kuukou:aéroport
densha:train
takushii:taxi
eki gare
ryokou:voyage
nourriture
pan:pain
niku:viande
meshi:bouffe ou nourriture
chiffre
ichi:1
nii:2
san:3
yon/shi:4(je préfère yon, shi on peut mélanger avec shichi)
go:5
roku:6
nana/shichi:7(je préfère nana pour la même raison que 4)
hachi:8
ku/kyuu:9 (personnellement je préfère kyuu à cause de naruto)
juu:10(personnellement j'écrit 10 ju on le vois souvent comme sa)
juuitchi:11
juunii:12
juusan:13
juuyon:14(une des raison qui pousse a utiliser yon ^^)
juugo:15
juuroku:16
juunana:17
juuhachi:18
juukyuu:19
niiju:20
sanjuu:30(sanji=3h, san=3,ji=heure)
yonjuu:40
gojuu:50
rokujuu:60
nanajuu:70
hachijuu:80
kyuuju:90
hyaku:100
nihyaku:200
sanbyaku:300
yonhyaku:400
gohyaku:500
roppyaku:600
nanahyaku:700
happyaku:800
kyuuhyaku:900
sen:1000
nisen:2000
sanzen:3000
yonsen:4000
gosen:5000
rokusen:6000
nanasen:7000
hassen:8000
kyuusen:9000
ichiman:10 000
juuman:100 000
hyakuman:1 000 000
senman:10 000 000
ichioku: 100 000 000
mot de one piece
nakama:ami(dans one piece ami se dit normalement tomodachi)
umi:mer
nami:vague
kaigun:marine
kaisoku:pirate
sora:ciel
shima:ile
sorashima:ile céleste ???
kami:dieux
sekai:monde
ichitoryu:style de combat à un sabre
niitoryu:style de combat à deux sabres
santoryu:style de combat à trois sabres
yontoryu:style de combat à quatre sabres
rokutoryu:style de combat à six sabres
kyutoryu:style de combat à neuf sabres
si j'ai fait des fautes surtout dites le moi mais me sortez pas je croi savoir que -_-'
couleur:
aka:rouge
ao:bleu
midori no:vert
ki:jaune
shiro:blanc
kuro:noir
animaux:
tora:tigre
tori:oiseaux
hebi:serpent
uma:cheval
ushi: beauf
saru:singe(singe pervers=hentai saru)
inu:chien
neko:chat
nezumi:souris(sogeking,fait partie de la chanson d'ussop)
swan: cygne(sanji dit tout le temps sa^^)
lion:shishi???
kuma:ours
taka:faucon(attaque de zorro:taka nami= la vague du faucon)
tako:pieuvre
ookami:loups
maison
furoba: salle de bain
otearai:toilettes
daidokoro:cuisine
teeburu:table
terebi: télé
isu:chaise
heya: piece(un salle pas une piece de monnaye)
personne:
otoko no ko: garcon
onna no ko: fille
otoko: homme
onna: femme
okusan:épouse
goshujin:votre époux
nii san:frère ou signe de respect
nii sama: frère( famille noble)
oni san:grand frère
oni sama: grand frère (famille noble)
nee san: sœur ou signe de respect (kon pour rukia quoi)
nee sama: sœur (famille noble)
onee san: grande sœur
onee sama: grand sœur (famille noble)
boss/okashira: chef
haha: ma mere
chichi: mon père(sa le fait pas quand goku appelle sa femme mdr)
okaasan:mère(également votre mère)
otousan: père(également votre père)
transport
kuruma: voiture
megane:lunette
kuukou:aéroport
densha:train
takushii:taxi
eki gare
ryokou:voyage
nourriture
pan:pain
niku:viande
meshi:bouffe ou nourriture
chiffre
ichi:1
nii:2
san:3
yon/shi:4(je préfère yon, shi on peut mélanger avec shichi)
go:5
roku:6
nana/shichi:7(je préfère nana pour la même raison que 4)
hachi:8
ku/kyuu:9 (personnellement je préfère kyuu à cause de naruto)
juu:10(personnellement j'écrit 10 ju on le vois souvent comme sa)
juuitchi:11
juunii:12
juusan:13
juuyon:14(une des raison qui pousse a utiliser yon ^^)
juugo:15
juuroku:16
juunana:17
juuhachi:18
juukyuu:19
niiju:20
sanjuu:30(sanji=3h, san=3,ji=heure)
yonjuu:40
gojuu:50
rokujuu:60
nanajuu:70
hachijuu:80
kyuuju:90
hyaku:100
nihyaku:200
sanbyaku:300
yonhyaku:400
gohyaku:500
roppyaku:600
nanahyaku:700
happyaku:800
kyuuhyaku:900
sen:1000
nisen:2000
sanzen:3000
yonsen:4000
gosen:5000
rokusen:6000
nanasen:7000
hassen:8000
kyuusen:9000
ichiman:10 000
juuman:100 000
hyakuman:1 000 000
senman:10 000 000
ichioku: 100 000 000
mot de one piece
nakama:ami(dans one piece ami se dit normalement tomodachi)
umi:mer
nami:vague
kaigun:marine
kaisoku:pirate
sora:ciel
shima:ile
sorashima:ile céleste ???
kami:dieux
sekai:monde
ichitoryu:style de combat à un sabre
niitoryu:style de combat à deux sabres
santoryu:style de combat à trois sabres
yontoryu:style de combat à quatre sabres
rokutoryu:style de combat à six sabres
kyutoryu:style de combat à neuf sabres
sasuke.maudit- Capitaine de division
-
Nombre de messages : 935
Age : 31
Groupe :
Date d'inscription : 23/08/2007
Re: japonais
"nakama" se serait plutot "compagnon" au lieu d'ami
Arkhann- Mage
-
Nombre de messages : 132
Age : 36
Groupe :
Date d'inscription : 22/07/2009
Re: japonais
Sasuke-maudit > "Ki" veut dire arbre et non jaune qui est "Kiroi"
Grande soeur se dit "Onee-san" et pas "nee san" ^^
Pareil pour grande frère qui ne se dit pas "oni san" mais "Onii-san"
Voici quelques mots supplémentaires ^^
Abunai : Attention ! (le mot en lui-même signifie "dangereux")
Ai : Amour (Aishiteru - Je t'aime)
Akumu : Cauchemard
Anata : Tu / Toi (familier ; sert aussi de petit nom affectueux entre époux : "chéri(e)")
Ara ? : L'équivalent de "Hein ?", "Disons..." ou "Et bien..." en début de phrase
Arigatô : Merci (Doumo arigatô - Merci beaucoup)
Atama : Tête
Atashi : Je / Moi, pour une femme (le terme original est Watashi)
Baka ! : Idiot !
Banzai ! : Longue Vie ! (Littéralement : 10 000 ans !)
Bishoujo : Jolie fille (Bishoujo Senshi veut dire "Jolie(s) Guerrière(s)", le mot "fille" sous-entendu féminisant le mot "guerrier")
Boku : Je / Moi, familier et employé par les hommes (ou Haruka) Ce pronom personnel va de paire avec Kimi signifiant Toi.
-chan
Ajouter ce suffixe au nom de quelqu'un démontre que vous êtes proches de cette personne, ou plus âgés (Utilisé surtout par/pour les filles)
Chibi : Petit(e), "mini"
Chikara : Puissance, Force
Chikyuu : Terre
Chotto : Un peu (Chotto Matte - Attendez un instant / un petit peu)
Dakara : Donc
Daijoubu : Ca va (Demander "Daijoubu ?" s'interprète "Vous allez bien ?" et la réponse est juste "Daijoubu")
Damare ! : Silence !
Dame ! : Non ! (dans le sens de "Ne fais pas ça !")
Dare ? : Qui (...est-ce ?)
Desu : Etre (pour ne pas rentrer dans les détails), comme dans "Sou Desu" ("C'est ça/juste") ou dans "Watashi wa -prénom- no otouto desu" ("Je suis le petit frère de -prénom-")
Doko ? : Où (...est-il ?)
Dou Itashimashite : Je vous en prie (Quand quelqu'un vous remercie)
Doushite ? : Pourquoi ?
Ecchi : Pervert (C'est la transcription phonétique de la prononciation de la lettre H en Japonais, utilisé en référence au mot Hentai)
Eien : Eternité
Eigo : Anglais (nationalité ou langue)
Fuku : Vêtements, littéralement (Sailor fuku désigne l'uniforme marin japonais traditionnel que les jeunes filles de primaire, collège ou lycée doivent porter pour aller en cours. C'est aussi l'uniforme traditionnel de toutes les jeunes filles qui ont vécu jadis sur une autre planète et doivent aujourd'hui sauver le monde tout les jours ^_~)
Futari : Couple (deux partenaires), ou "eux/nous... deux"
Gaijin : Etranger (qui n'est pas né au Japon et n'en a pas la nationalité)
Ganbare !/Ganbaru ! : (Bon) Courage !
Gomen (nasai) : Je suis désolée (employé par les femmes)
Gozaimasu : Forme polie, si ajoutée à une exclamation, comme Ohayo gozaimasu ou Arigatou gozaimasu
Hai : Oui
Haruka (ni) : Lointain, ou distant
Hayaku ! : Vite ! / Dépêche-toi !
Henshin : Transformation
Hentai : Pervert (Hen veut dire "étrange" ou "bizarre".) L'alternative à Hentai est Ecchi, la transcription phonétique du H, première lettre de ce mot)
Hi : Feu (Le sanctuaire shintou où vit Rei se nomme Hikawa Jinja: "Sanctuaire de la Rivère de Feu")
Hikari : Lumière, comme dans "Tsuki no Hikari wa Ai no Message": "La Lumière de la Lune est un Message d'Amour"
Hime : Princesse (mais placé après le nom, comme pour Kaguya Hime)
Hontou (ni) ? : Vrai(ment) ? (Hontou signifie aussi "Vérité")
Hoshi : Etoile (Nagareboshi est une "Etoile filante")
Hotaru : Luciole
Iie : Non
Ikimashou : Plus ou moins "Allons-y"
Imouto : Petite soeur
Itadakimasu ! : Se dit au Japon avant de commencer un repas
Itai ! : Aie !
Iya : Non (moins poli que Iie)
Ja : Salut (pour "au revoir", mais familier)
Jinja : Sanctuaire (Je ne le dirai pas deux fois, il n'y a PAS de temples shintou ! Il n'existe QUE des sanctuaires shintou ! Certaines FanFictions anglaises utilisent le terme "Shinto Shrine", qui convient quand même mieux que "Shinto Temple", ce qui n'existe nulle part sur Terre !... OK, je l'ai dit deux fois ^_^
Juku : Cours du soir
Kami : Dieu(x) (Quand vous vous adressez directement à un dieu, vous devez dire Kami-sama)
Kanpai ! : "Tchin-tchin !" (Si vous dites "tchin-tchin" en portant un toast au Japon, ne vous étonnez pas de voir tout le monde baisser la tête le rouge aux joues... Vous venez de crier le nom d'une très célèbre chanson de Pierre Peret ! ^_^; )
Kawaii : Mignon (A très haute teneur en sucre)
Ki : Arbre ou coeur/esprit (cela dépend du Kanji employé. Dans le nom de Kino Makoto, c'est à interpréter "arbre", mochiron !)
Kibou : Espoir (Kibou no Hikari : "Flamme de l'Espoir")
Kimi : Tu / Toi, familier et employé par les hommes souvent en association avec Boku pour "Je / Moi"
Kimochi : Sentiment, émotion
Kokoro : Coeur (Pyua no Kokoro veut dire "Coeurs Purs")
Kore wa... : C'est...
Kouhai : Sorte d'apprenti. Kouhai est le pendant de Senpai. Un kouhai est une personne inexpérimentée dans un domaine et qui se place sous la tutelle de quelqu'un d'expérimenté ou de plus âgé (école, entreprise...)
Kowai ! : "Terrifiant !", ou "J'ai peur !"
Koi : Amour (Plus dans le sens romantique que l'autre terme plus fort, Ai. Venus se dit indifféremment Koi/Ai no Megami)
Konnichi wa : Bonjour (l'après-midi)
Konban wa : Bonsoir
-kun
Ajoutez-le au nom d'un garçon s'il vous est proche ("Seiya-kun" est la manière dont les cinq filles appellent Seiya). Quelquefois, on ajoute ce suffixe au nom d'une fille pour s'adresser à son fiancé
Kuru : Venir
Kuso ! : Zut ! (OK, plus comme "Merde !" en fait...)
Makenai ! : Je ne perdrai pas ! Par extension : J'y arriverai !
Mamoru : Protéger (Utilisé normalement -pas comme nom- cela pourrait donner Mamotte ageru, qui signifie "Je (te) protègerai")
Masaka ! : Ce n'est pas vrai ! Impossible !
(de wa) Mata : A bientôt (familier)
Matte ! : Attends ! (Des variations existent suivant le niveau de politesse que l'on souhaite employer : Chotto matte kudasai signifie "S'il vous plaît, patientez un moment" ou "Je vous prie de bien vouloir m'excuser un moment")
Megami : Déesse
Miko : Prêtresse Shintou
Minna : Tout le monde
Mirai : Futur
Mizu : Eau
Mochiron : Bien sur
Moshi moshi : Allo (au téléphone)
Musume : Fille (de ses parents), ou jeune fille
Nani ? : Quoi ?
Ne ? : N'est-ce pas ? (au tout début ou à la fin d'une phrase, comme dans "Daijoubu, ne ?" : "Tout va bien n'est-ce
pas ?" ou "Ca va, hein ?")
Nigero !/Nigette ! : Fuyez ! (Fuire)
Nipon : Japon
Ningen : (Etre) Humain, ou l'Humanité
No : Plus ou moins l'équivalent du -'s- anglais (particule possessive se situant après le possesseur et avant l'objet possédé), comme pour Hi no Miko ("Prêtresse du Feu")
Oba-san : Tante
Obaa-san : Grand-mère (attention à ne pas confondre avec le mot précédent)
Obake : Esprit
Odango : Normalement "Boulette(s)", par extension "Chignon(s)" : Odango Atama veut tout simplement dire "Tête à Boulettes")
Ohayo : Bonjour (le matin ; la formule polie est Ohayo gozaimasu)
Oi ! : Hey ! (expression principalement masculine, parfois employée comme un familier "Salut !")
Oji-san : Oncle
Ojii-san : Grand-père (parfois signe de respect : le Grand-père de Rei est appelé Ojii-san par les amies de sa petite-fille. Encore une fois, faites bien la différence entre "Ojii-san" et "Oji-san")
Omae : Une manière familière ou plus intime de dire "Toi"
Omedetou ! : Félicitations ! Bravo !
Onegai ! : S'il vous plaît ! (Signifie en fait "souhait" ou "requête". La formule polie est Onegai shimasu)
Oni : Démon
Owari : Fin, ou Owari da: "Cest fini" (souvent le dernier mot du générique de fin des anime)
Oyasumi(nasai) : Bonne nuit, dors bien (Oyasuminasai est plus poli)
-san : M., Mme ou Mlle quand on l'ajoute derrière un nom de famille, ou simplement un signe de respect derrière un prénom, à l'âge ou au statut social (Notez que les Japonais disent "Fuji-san" pour désigner le Mont Fuji, ou Fujiyama)
-sama : Suffixe extrêmement respectueux, employé uniquement pour les personnes ayant un très haut statut social, ou pour les dieux d'une religion (Kami-sama se dit quand on prie un dieu.)
Seifuku : Uniforme (signifie aussi "conquête" selon le kanji employé)
Senpai : Titre de respect d'un Kouhai envers une personne qui est son supérieur dans toute organisation hiérarchisée, comme un collège ou une entreprise.
Sensei : Titre de respect envers un professeur, un maître, un docteur, ou une personne dont l'expérience dans un certain domaine est officiellement reconnue
Senshi : Guerrier(es)
Setsunai : Triste
Shiawase : Bonheur, joie (en exclamation : "Je suis heureux !")
Shimatta ! : Zut !
Shinjiru/Shinjiteru : Croire, avoir confiance ("Anata wa shinjiteru yo" peut se traduire "Nous croyons en toi" ou "Nous te faisons confiance")
Shoujo : Fille, par opposition à garçon (un "Shoujo manga" est une bande-dessinée destinée aux filles)
Shounen : Garçon, par opposition à fille (un "Shounen manga" est une bande-dessinée destinée aux garçons)
Sou : Ca dépend du contexte... Sou ka est "Je vois", Sou desu est "C'est bon/juste", Sou yo... est "Effectivement..." (Désolée de ne pouvoir être plus précise... Vous pourriez, vous ?)
Sugoi ! : Génial ! Super !
Sumimasen : Je suis désolé, excusez-moi (Plus souvent utilisé par des hommes. Les femmes utilisent plus facilement Gomen (nasai)). Une façon très polie de s'excuser est Sumimasen o-kudasai, mais ne s'emploie que dans des situations extrêmes.
-tachi : Se réfère à un groupe (au moins deux personnes) dont le noyau, l'élément principal, est la personne dont le nom précède ce suffixe... (Je crois qu'un exemple sera plus clair : Uranus-tachi est employé dans la série pour désigner les partenaires Uranus et Neptune) Vous pouvez aussi trouver simplement "-tachi" avec des mots courants, comme Watashitachi (formé de Watashi ("je") et -tachi) qui signifie "nous".
Tadaima ! : Je suis rentré / Je suis de retour (à la maison) ! (Au Japon c'est la phrase rituelle quand on vient de rentrer chez soi)
Tasukete !" : A l'aide ! Au secours !
Tatakai : Bataille, combat
Teki : Ennemi
Tomo(dachi) : Ami(s) (une variation du suffixe "-tachi" se colle ici au radical "tomo")
Tsuki : Lune
Uchi : Maison
Umi : Mer
Unmei : Destin(ée) (comme dans "Senshi no Unmei")
Ureshii : (Je suis) Content(e)
Urusai ! : La ferme ! (le sens premier de ce mot est "bruyant")
Usagi : Lapin
Wakateru/Wakatta : Je comprends / J'ai compris
Watashi : Je / Moi (les femmes disent souvent "Atashi", sans le W)
Yakusoku : Promesse, serment
Yama :Montagne (Fujiyama veut donc dire "Mont Fuji")
Yamete ! : Arrête ! Stop !
Yappari... : C'est ce que je pensais...
Yasashii : Doux ou simple, selon le Kanji utilisé, ou le contexte si c'est une conversation. (Sa forme adverbiale est Yasashiku et peut donc être interprétée comme "doucement" ou "facilement")
Yatta ! : On y est arrivé ! On l'a fait ! (de Yaru : Faire)
Yo : Généralement employé à la fin d'une phrase pour mettre l'emphase sur son contenu : "Wakateru yo !" se traduit "J'ai compris, c'est bon !" ou "D'accord, j'ai compris" (l'intonation donne des indications). Remarquez que même si ce mot n'est pas systématiquement traduit, il renforce toujours l'idée exprimée dans la phrase. Dans le discours japonais de SailorMoon : "Tsuki ni kawatte oshioki yo !" ("Au nom de la Lune, je te punirai !"), le mot "Yo" n'est pas ouvertement traduit mais accentue l'expression de la résolution de SailorMoon.
Yokatta ! : Dieu merci ! Heureusement !
Yume : Rêve
Yurusanai ! : "Je ne te pardonnerai pas !" ou "Je ne te laisserai pas (faire) !" (le verbe original est Yurusu qui signifie "pardonner" mais aussi "autoriser" -avec le même Kanji-)
Grande soeur se dit "Onee-san" et pas "nee san" ^^
Pareil pour grande frère qui ne se dit pas "oni san" mais "Onii-san"
Voici quelques mots supplémentaires ^^
Abunai : Attention ! (le mot en lui-même signifie "dangereux")
Ai : Amour (Aishiteru - Je t'aime)
Akumu : Cauchemard
Anata : Tu / Toi (familier ; sert aussi de petit nom affectueux entre époux : "chéri(e)")
Ara ? : L'équivalent de "Hein ?", "Disons..." ou "Et bien..." en début de phrase
Arigatô : Merci (Doumo arigatô - Merci beaucoup)
Atama : Tête
Atashi : Je / Moi, pour une femme (le terme original est Watashi)
Baka ! : Idiot !
Banzai ! : Longue Vie ! (Littéralement : 10 000 ans !)
Bishoujo : Jolie fille (Bishoujo Senshi veut dire "Jolie(s) Guerrière(s)", le mot "fille" sous-entendu féminisant le mot "guerrier")
Boku : Je / Moi, familier et employé par les hommes (ou Haruka) Ce pronom personnel va de paire avec Kimi signifiant Toi.
-chan
Ajouter ce suffixe au nom de quelqu'un démontre que vous êtes proches de cette personne, ou plus âgés (Utilisé surtout par/pour les filles)
Chibi : Petit(e), "mini"
Chikara : Puissance, Force
Chikyuu : Terre
Chotto : Un peu (Chotto Matte - Attendez un instant / un petit peu)
Dakara : Donc
Daijoubu : Ca va (Demander "Daijoubu ?" s'interprète "Vous allez bien ?" et la réponse est juste "Daijoubu")
Damare ! : Silence !
Dame ! : Non ! (dans le sens de "Ne fais pas ça !")
Dare ? : Qui (...est-ce ?)
Desu : Etre (pour ne pas rentrer dans les détails), comme dans "Sou Desu" ("C'est ça/juste") ou dans "Watashi wa -prénom- no otouto desu" ("Je suis le petit frère de -prénom-")
Doko ? : Où (...est-il ?)
Dou Itashimashite : Je vous en prie (Quand quelqu'un vous remercie)
Doushite ? : Pourquoi ?
Ecchi : Pervert (C'est la transcription phonétique de la prononciation de la lettre H en Japonais, utilisé en référence au mot Hentai)
Eien : Eternité
Eigo : Anglais (nationalité ou langue)
Fuku : Vêtements, littéralement (Sailor fuku désigne l'uniforme marin japonais traditionnel que les jeunes filles de primaire, collège ou lycée doivent porter pour aller en cours. C'est aussi l'uniforme traditionnel de toutes les jeunes filles qui ont vécu jadis sur une autre planète et doivent aujourd'hui sauver le monde tout les jours ^_~)
Futari : Couple (deux partenaires), ou "eux/nous... deux"
Gaijin : Etranger (qui n'est pas né au Japon et n'en a pas la nationalité)
Ganbare !/Ganbaru ! : (Bon) Courage !
Gomen (nasai) : Je suis désolée (employé par les femmes)
Gozaimasu : Forme polie, si ajoutée à une exclamation, comme Ohayo gozaimasu ou Arigatou gozaimasu
Hai : Oui
Haruka (ni) : Lointain, ou distant
Hayaku ! : Vite ! / Dépêche-toi !
Henshin : Transformation
Hentai : Pervert (Hen veut dire "étrange" ou "bizarre".) L'alternative à Hentai est Ecchi, la transcription phonétique du H, première lettre de ce mot)
Hi : Feu (Le sanctuaire shintou où vit Rei se nomme Hikawa Jinja: "Sanctuaire de la Rivère de Feu")
Hikari : Lumière, comme dans "Tsuki no Hikari wa Ai no Message": "La Lumière de la Lune est un Message d'Amour"
Hime : Princesse (mais placé après le nom, comme pour Kaguya Hime)
Hontou (ni) ? : Vrai(ment) ? (Hontou signifie aussi "Vérité")
Hoshi : Etoile (Nagareboshi est une "Etoile filante")
Hotaru : Luciole
Iie : Non
Ikimashou : Plus ou moins "Allons-y"
Imouto : Petite soeur
Itadakimasu ! : Se dit au Japon avant de commencer un repas
Itai ! : Aie !
Iya : Non (moins poli que Iie)
Ja : Salut (pour "au revoir", mais familier)
Jinja : Sanctuaire (Je ne le dirai pas deux fois, il n'y a PAS de temples shintou ! Il n'existe QUE des sanctuaires shintou ! Certaines FanFictions anglaises utilisent le terme "Shinto Shrine", qui convient quand même mieux que "Shinto Temple", ce qui n'existe nulle part sur Terre !... OK, je l'ai dit deux fois ^_^
Juku : Cours du soir
Kami : Dieu(x) (Quand vous vous adressez directement à un dieu, vous devez dire Kami-sama)
Kanpai ! : "Tchin-tchin !" (Si vous dites "tchin-tchin" en portant un toast au Japon, ne vous étonnez pas de voir tout le monde baisser la tête le rouge aux joues... Vous venez de crier le nom d'une très célèbre chanson de Pierre Peret ! ^_^; )
Kawaii : Mignon (A très haute teneur en sucre)
Ki : Arbre ou coeur/esprit (cela dépend du Kanji employé. Dans le nom de Kino Makoto, c'est à interpréter "arbre", mochiron !)
Kibou : Espoir (Kibou no Hikari : "Flamme de l'Espoir")
Kimi : Tu / Toi, familier et employé par les hommes souvent en association avec Boku pour "Je / Moi"
Kimochi : Sentiment, émotion
Kokoro : Coeur (Pyua no Kokoro veut dire "Coeurs Purs")
Kore wa... : C'est...
Kouhai : Sorte d'apprenti. Kouhai est le pendant de Senpai. Un kouhai est une personne inexpérimentée dans un domaine et qui se place sous la tutelle de quelqu'un d'expérimenté ou de plus âgé (école, entreprise...)
Kowai ! : "Terrifiant !", ou "J'ai peur !"
Koi : Amour (Plus dans le sens romantique que l'autre terme plus fort, Ai. Venus se dit indifféremment Koi/Ai no Megami)
Konnichi wa : Bonjour (l'après-midi)
Konban wa : Bonsoir
-kun
Ajoutez-le au nom d'un garçon s'il vous est proche ("Seiya-kun" est la manière dont les cinq filles appellent Seiya). Quelquefois, on ajoute ce suffixe au nom d'une fille pour s'adresser à son fiancé
Kuru : Venir
Kuso ! : Zut ! (OK, plus comme "Merde !" en fait...)
Makenai ! : Je ne perdrai pas ! Par extension : J'y arriverai !
Mamoru : Protéger (Utilisé normalement -pas comme nom- cela pourrait donner Mamotte ageru, qui signifie "Je (te) protègerai")
Masaka ! : Ce n'est pas vrai ! Impossible !
(de wa) Mata : A bientôt (familier)
Matte ! : Attends ! (Des variations existent suivant le niveau de politesse que l'on souhaite employer : Chotto matte kudasai signifie "S'il vous plaît, patientez un moment" ou "Je vous prie de bien vouloir m'excuser un moment")
Megami : Déesse
Miko : Prêtresse Shintou
Minna : Tout le monde
Mirai : Futur
Mizu : Eau
Mochiron : Bien sur
Moshi moshi : Allo (au téléphone)
Musume : Fille (de ses parents), ou jeune fille
Nani ? : Quoi ?
Ne ? : N'est-ce pas ? (au tout début ou à la fin d'une phrase, comme dans "Daijoubu, ne ?" : "Tout va bien n'est-ce
pas ?" ou "Ca va, hein ?")
Nigero !/Nigette ! : Fuyez ! (Fuire)
Nipon : Japon
Ningen : (Etre) Humain, ou l'Humanité
No : Plus ou moins l'équivalent du -'s- anglais (particule possessive se situant après le possesseur et avant l'objet possédé), comme pour Hi no Miko ("Prêtresse du Feu")
Oba-san : Tante
Obaa-san : Grand-mère (attention à ne pas confondre avec le mot précédent)
Obake : Esprit
Odango : Normalement "Boulette(s)", par extension "Chignon(s)" : Odango Atama veut tout simplement dire "Tête à Boulettes")
Ohayo : Bonjour (le matin ; la formule polie est Ohayo gozaimasu)
Oi ! : Hey ! (expression principalement masculine, parfois employée comme un familier "Salut !")
Oji-san : Oncle
Ojii-san : Grand-père (parfois signe de respect : le Grand-père de Rei est appelé Ojii-san par les amies de sa petite-fille. Encore une fois, faites bien la différence entre "Ojii-san" et "Oji-san")
Omae : Une manière familière ou plus intime de dire "Toi"
Omedetou ! : Félicitations ! Bravo !
Onegai ! : S'il vous plaît ! (Signifie en fait "souhait" ou "requête". La formule polie est Onegai shimasu)
Oni : Démon
Owari : Fin, ou Owari da: "Cest fini" (souvent le dernier mot du générique de fin des anime)
Oyasumi(nasai) : Bonne nuit, dors bien (Oyasuminasai est plus poli)
-san : M., Mme ou Mlle quand on l'ajoute derrière un nom de famille, ou simplement un signe de respect derrière un prénom, à l'âge ou au statut social (Notez que les Japonais disent "Fuji-san" pour désigner le Mont Fuji, ou Fujiyama)
-sama : Suffixe extrêmement respectueux, employé uniquement pour les personnes ayant un très haut statut social, ou pour les dieux d'une religion (Kami-sama se dit quand on prie un dieu.)
Seifuku : Uniforme (signifie aussi "conquête" selon le kanji employé)
Senpai : Titre de respect d'un Kouhai envers une personne qui est son supérieur dans toute organisation hiérarchisée, comme un collège ou une entreprise.
Sensei : Titre de respect envers un professeur, un maître, un docteur, ou une personne dont l'expérience dans un certain domaine est officiellement reconnue
Senshi : Guerrier(es)
Setsunai : Triste
Shiawase : Bonheur, joie (en exclamation : "Je suis heureux !")
Shimatta ! : Zut !
Shinjiru/Shinjiteru : Croire, avoir confiance ("Anata wa shinjiteru yo" peut se traduire "Nous croyons en toi" ou "Nous te faisons confiance")
Shoujo : Fille, par opposition à garçon (un "Shoujo manga" est une bande-dessinée destinée aux filles)
Shounen : Garçon, par opposition à fille (un "Shounen manga" est une bande-dessinée destinée aux garçons)
Sou : Ca dépend du contexte... Sou ka est "Je vois", Sou desu est "C'est bon/juste", Sou yo... est "Effectivement..." (Désolée de ne pouvoir être plus précise... Vous pourriez, vous ?)
Sugoi ! : Génial ! Super !
Sumimasen : Je suis désolé, excusez-moi (Plus souvent utilisé par des hommes. Les femmes utilisent plus facilement Gomen (nasai)). Une façon très polie de s'excuser est Sumimasen o-kudasai, mais ne s'emploie que dans des situations extrêmes.
-tachi : Se réfère à un groupe (au moins deux personnes) dont le noyau, l'élément principal, est la personne dont le nom précède ce suffixe... (Je crois qu'un exemple sera plus clair : Uranus-tachi est employé dans la série pour désigner les partenaires Uranus et Neptune) Vous pouvez aussi trouver simplement "-tachi" avec des mots courants, comme Watashitachi (formé de Watashi ("je") et -tachi) qui signifie "nous".
Tadaima ! : Je suis rentré / Je suis de retour (à la maison) ! (Au Japon c'est la phrase rituelle quand on vient de rentrer chez soi)
Tasukete !" : A l'aide ! Au secours !
Tatakai : Bataille, combat
Teki : Ennemi
Tomo(dachi) : Ami(s) (une variation du suffixe "-tachi" se colle ici au radical "tomo")
Tsuki : Lune
Uchi : Maison
Umi : Mer
Unmei : Destin(ée) (comme dans "Senshi no Unmei")
Ureshii : (Je suis) Content(e)
Urusai ! : La ferme ! (le sens premier de ce mot est "bruyant")
Usagi : Lapin
Wakateru/Wakatta : Je comprends / J'ai compris
Watashi : Je / Moi (les femmes disent souvent "Atashi", sans le W)
Yakusoku : Promesse, serment
Yama :Montagne (Fujiyama veut donc dire "Mont Fuji")
Yamete ! : Arrête ! Stop !
Yappari... : C'est ce que je pensais...
Yasashii : Doux ou simple, selon le Kanji utilisé, ou le contexte si c'est une conversation. (Sa forme adverbiale est Yasashiku et peut donc être interprétée comme "doucement" ou "facilement")
Yatta ! : On y est arrivé ! On l'a fait ! (de Yaru : Faire)
Yo : Généralement employé à la fin d'une phrase pour mettre l'emphase sur son contenu : "Wakateru yo !" se traduit "J'ai compris, c'est bon !" ou "D'accord, j'ai compris" (l'intonation donne des indications). Remarquez que même si ce mot n'est pas systématiquement traduit, il renforce toujours l'idée exprimée dans la phrase. Dans le discours japonais de SailorMoon : "Tsuki ni kawatte oshioki yo !" ("Au nom de la Lune, je te punirai !"), le mot "Yo" n'est pas ouvertement traduit mais accentue l'expression de la résolution de SailorMoon.
Yokatta ! : Dieu merci ! Heureusement !
Yume : Rêve
Yurusanai ! : "Je ne te pardonnerai pas !" ou "Je ne te laisserai pas (faire) !" (le verbe original est Yurusu qui signifie "pardonner" mais aussi "autoriser" -avec le même Kanji-)
Sekei- Genin
-
Nombre de messages : 17
Age : 31
Groupe :
Date d'inscription : 25/11/2009
Re: japonais
Yeah t'a assuré, trés bon lexique^^
mais pour un plus de compréhension je dirais que quasiment tout le temps le "ou" se dit "ô" qui correspond à une voyelle longue
par exemple pour "Daijoubu" ça serait plutôt "Daijôbu"
en romanji le "ou" s'écrit "ô" et se prenonce comme un "o" mais qui
dure, parce qu'en hiragana le "u" aprés le "o" indique que ce dernier est
doublé.
Une des particularités de la grammaire japonaise
mais pour un plus de compréhension je dirais que quasiment tout le temps le "ou" se dit "ô" qui correspond à une voyelle longue
par exemple pour "Daijoubu" ça serait plutôt "Daijôbu"
en romanji le "ou" s'écrit "ô" et se prenonce comme un "o" mais qui
dure, parce qu'en hiragana le "u" aprés le "o" indique que ce dernier est
doublé.
Une des particularités de la grammaire japonaise
Arkhann- Mage
-
Nombre de messages : 132
Age : 36
Groupe :
Date d'inscription : 22/07/2009
Re: japonais
Simple curiosité, est-ce que certains ici apprennent le Japonais ? Ca se passe bien ?
Désolé si mes questions sont gênantes
Désolé si mes questions sont gênantes
Teresa- Parrain
-
Nombre de messages : 2686
Age : 33
Groupe :
Date d'inscription : 06/10/2009
Re: japonais
Moi, j'en fais de temps en temps, mais de manière beaucoup trop irrégulière pour arriver à quelque chose de probant.
Le problème pour ma part c'est notamment les Kanji.
D'ailleurs, je me demandais s'il n'existait pas quelque chose (un site, un logiciel) où à partir de la description d'un Kanji, on pouvait en retrouver la/les signification(s).
Le problème pour ma part c'est notamment les Kanji.
D'ailleurs, je me demandais s'il n'existait pas quelque chose (un site, un logiciel) où à partir de la description d'un Kanji, on pouvait en retrouver la/les signification(s).
mangekyo sharingan- Nukenin
-
Nombre de messages : 6719
Age : 45
Groupe :
Date d'inscription : 12/11/2009
Re: japonais
Si, c'est les Kanjis qui te pose problème, je te conseil un ouvrage pas mal ==> Memento et dictionnaire des kanjis usuels. Il est vraiment très pratique. Au niveau du contenu, il donne par exemple, l'historique du tracé pour chaque Kanji, sa prononciation en ON et KUN, sa clé, le radical, des exemples d'utilisations, et son sens. Il est vraiment très bien.
D'autres ouvrages intéressant
* Kanji to Kana --- Librairie Jean Maisonneuve Successeur
Livre utilise dans les principales facs de japonais en France
* Manuel des kanji usuels --- L'Asiatheque
De Yaeko S.Habein et Gerald B. Mathias
* Les kanji dans la tete --- Yves Maniette
Une methode pour comprendre les kanji (pas leurs prononciations)
* Remembering the kanji --- Japan Publications Trading Co
De James Heisig. Le livre ci-dessus a ete inspire de cet ouvrage en anglais
* Basic Kanji Book --- Bonjinsha
vol 1: Pour apprendre a lire et a ecrire les 250 premiers kanji (les plus utiles). Les exemples propose sont vraiment des mots a connaitre.
* Basic Kanji Book --- Bonjinsha
vol 2: La suite du livre ci-dessus. Ce qui fait en tout 500 kanji indispensables.
* Intermediate Kanji Book --- Bonjinsha
Vol 1: La suite des deux livres ci-dessus. Reutilisation des 500 premiers kanji pour en apprendre d'autres: jusqu'a 1000.
* Intermediate Kanji Book - 1000 Plus --- Bonjinsha
Vol 2: La suite des livres ci-dessus. Jusqu'a 1000.
* Writing letters in japanese --- The Japan Times
Toutes les formulations possibles pour ecrire votre courrier (invitation, remerciements, sollicitations, etc...)
* Formal expressions for japanese interaction --- The Japan Times
* Japanese Vocabulary for speakers and readers --- The Hokuseido Press
Livre de vocabulaire: 6000 mots classes par groupes (economie, sport, sante, etc...)
* Making out in japanese --- Yenbooks
Expressions familieres et argotiques
* Making out in japanese - more - --- Yenbooks
Expressions familieres et argotiques -la suite du precedent livre
* How to speak Osaka dialect --- Taiseido
Un petit livre de poche en anglais sur l'Osaka-ben
* Kotowaza no izumi --- The Hokuseido Press
Titre francais: Fontaine de proverbes japonais
800 proverbes, dictons japonais avec leurs traductions et leurs equivalents en francais, anglais et allemand. Ces equivalents sont egalement expliques en japonais.
D'autres ouvrages intéressant
* Kanji to Kana --- Librairie Jean Maisonneuve Successeur
Livre utilise dans les principales facs de japonais en France
* Manuel des kanji usuels --- L'Asiatheque
De Yaeko S.Habein et Gerald B. Mathias
* Les kanji dans la tete --- Yves Maniette
Une methode pour comprendre les kanji (pas leurs prononciations)
* Remembering the kanji --- Japan Publications Trading Co
De James Heisig. Le livre ci-dessus a ete inspire de cet ouvrage en anglais
* Basic Kanji Book --- Bonjinsha
vol 1: Pour apprendre a lire et a ecrire les 250 premiers kanji (les plus utiles). Les exemples propose sont vraiment des mots a connaitre.
* Basic Kanji Book --- Bonjinsha
vol 2: La suite du livre ci-dessus. Ce qui fait en tout 500 kanji indispensables.
* Intermediate Kanji Book --- Bonjinsha
Vol 1: La suite des deux livres ci-dessus. Reutilisation des 500 premiers kanji pour en apprendre d'autres: jusqu'a 1000.
* Intermediate Kanji Book - 1000 Plus --- Bonjinsha
Vol 2: La suite des livres ci-dessus. Jusqu'a 1000.
* Writing letters in japanese --- The Japan Times
Toutes les formulations possibles pour ecrire votre courrier (invitation, remerciements, sollicitations, etc...)
* Formal expressions for japanese interaction --- The Japan Times
* Japanese Vocabulary for speakers and readers --- The Hokuseido Press
Livre de vocabulaire: 6000 mots classes par groupes (economie, sport, sante, etc...)
* Making out in japanese --- Yenbooks
Expressions familieres et argotiques
* Making out in japanese - more - --- Yenbooks
Expressions familieres et argotiques -la suite du precedent livre
* How to speak Osaka dialect --- Taiseido
Un petit livre de poche en anglais sur l'Osaka-ben
* Kotowaza no izumi --- The Hokuseido Press
Titre francais: Fontaine de proverbes japonais
800 proverbes, dictons japonais avec leurs traductions et leurs equivalents en francais, anglais et allemand. Ces equivalents sont egalement expliques en japonais.
Teresa- Parrain
-
Nombre de messages : 2686
Age : 33
Groupe :
Date d'inscription : 06/10/2009
Re: japonais
Arigato Gozaimasu !!!!!!!
Je te remercie Teresa. C'est une mine d'or que tu me donnes.
Je te remercie Teresa. C'est une mine d'or que tu me donnes.
mangekyo sharingan- Nukenin
-
Nombre de messages : 6719
Age : 45
Groupe :
Date d'inscription : 12/11/2009
Re: japonais
Teresa a écrit:Simple curiosité, est-ce que certains ici apprennent le Japonais ? Ca se passe bien ?
J'apprenais le japonais toute seule jadis...avec l'école... j'ai plus trop continué, mais j'vais m'y remettre ! Je connais mieux le romaji que les hiragana et katakana...
Dernière édition par Kaph le Mar 22 Juin - 21:26, édité 1 fois
Kaph- Kaphtière
-
Nombre de messages : 468
Age : 34
Groupe :
Date d'inscription : 18/04/2010
Re: japonais
Pas mal ce post en effet sa pourrais toujours servir ^^
Par contre Sekei, je suis en désaccord avec toi pour le mot guerrier, tu es sur que ce n'est pas plutôt "Bushi" ?
Par contre Sekei, je suis en désaccord avec toi pour le mot guerrier, tu es sur que ce n'est pas plutôt "Bushi" ?
mikotori- Pirate
-
Nombre de messages : 42
Age : 33
Groupe :
Date d'inscription : 19/06/2010
Re: japonais
Moi je croyais que courage c'était plutôt Gambatte ^^
Kaph- Kaphtière
-
Nombre de messages : 468
Age : 34
Groupe :
Date d'inscription : 18/04/2010
Re: japonais
Petites références qui m'ont aidé à retenir des mots :
San : 3 => Santoryuu : Style à trois sabres de Zoro
Yon : 4 => Yonkou : Les quatre Empereurs
Go : 5 => Gorousei : Conseil des cinq Étoiles
Roku : 6 => Rokushiki : Le sixième Style
Shichi : 7 => Shichibukai : Les sept Capitaines Corsaires
Hachi : 8 => Hachi (l'homme-poisson) possède huit bras (et est un octopus, en anglais)
Sen : 1000 => Senbonzakura : Un millier de pétales de [fleurs de] cerisier (cerisier = sakura)
Ao : Bleu => Aokiji : Le Faisan bleu
Ki : Jaune => Kisaru : Le Singe jaune
Aka : Rouge => Akainu : Le Chien rouge
Kuro : Noir => Kurosaki porte un costume noir !
Shiro : Blanc => Shirosaki porte un costume blanc !
Kuma : Ours => Kuma a comme thème l'ours
Hebi : Serpent => Hancock se fait appeler Hebihime (Princesse Serpent)
Taka : Faucon => Mihawk est surnommé Taka no Me (Oeil de Faucon)
Neko : Chat => Haineko (Zanpakuto de Matsumoto) : Chat de Cendre
Ryuu : Dragon => Tenryuubito : Dragon céleste
Umi : Mer => Umi Ressha : Le Train des Mers
Kami : Dieu => Shinigami : Dieu de la Mort (le K est devenu G pour des raisons phonétiques)
Koi : Amour => Koi wa Hurricane ! : L'amour est un ouragan !
Oni : Démon => Oni Giri (attaque de Zoro) : "Découpage de Démon"
Seki : Pierre => Kairouseki : Granit marin
Suna : Sable => Suna Suna no Mi : Fruit du Sable (de Crocodile)
Mi : Fruit => Akuma no Mi : Fruit du Démon
Ciel : Ten (ou Sora) => Tenryuubito : Dragon céleste
Tamago : Oeuf => Tamagochi : Ben... Le jeu où on doit prendre soin d'un oeuf ^^
Yuki : Neige => Sode no Shirayuki (Zanpakuto de Rukia) : Manche de Neige blanche
Tsuki : Lune => Tsukishiro (Attaque en Shikai de Rukia) : Lune blanche
San : 3 => Santoryuu : Style à trois sabres de Zoro
Yon : 4 => Yonkou : Les quatre Empereurs
Go : 5 => Gorousei : Conseil des cinq Étoiles
Roku : 6 => Rokushiki : Le sixième Style
Shichi : 7 => Shichibukai : Les sept Capitaines Corsaires
Hachi : 8 => Hachi (l'homme-poisson) possède huit bras (et est un octopus, en anglais)
Sen : 1000 => Senbonzakura : Un millier de pétales de [fleurs de] cerisier (cerisier = sakura)
Ao : Bleu => Aokiji : Le Faisan bleu
Ki : Jaune => Kisaru : Le Singe jaune
Aka : Rouge => Akainu : Le Chien rouge
Kuro : Noir => Kurosaki porte un costume noir !
Shiro : Blanc => Shirosaki porte un costume blanc !
Kuma : Ours => Kuma a comme thème l'ours
Hebi : Serpent => Hancock se fait appeler Hebihime (Princesse Serpent)
Taka : Faucon => Mihawk est surnommé Taka no Me (Oeil de Faucon)
Neko : Chat => Haineko (Zanpakuto de Matsumoto) : Chat de Cendre
Ryuu : Dragon => Tenryuubito : Dragon céleste
Umi : Mer => Umi Ressha : Le Train des Mers
Kami : Dieu => Shinigami : Dieu de la Mort (le K est devenu G pour des raisons phonétiques)
Koi : Amour => Koi wa Hurricane ! : L'amour est un ouragan !
Oni : Démon => Oni Giri (attaque de Zoro) : "Découpage de Démon"
Seki : Pierre => Kairouseki : Granit marin
Suna : Sable => Suna Suna no Mi : Fruit du Sable (de Crocodile)
Mi : Fruit => Akuma no Mi : Fruit du Démon
Ciel : Ten (ou Sora) => Tenryuubito : Dragon céleste
Tamago : Oeuf => Tamagochi : Ben... Le jeu où on doit prendre soin d'un oeuf ^^
Yuki : Neige => Sode no Shirayuki (Zanpakuto de Rukia) : Manche de Neige blanche
Tsuki : Lune => Tsukishiro (Attaque en Shikai de Rukia) : Lune blanche
Olink- Dragon Slayer
-
Nombre de messages : 391
Age : 32
Groupe :
Date d'inscription : 14/06/2010
Re: japonais
Kaph a écrit:Moi je croyais que courage c'était plutôt Gambatte ^^
Il y a plusieurs sens à un mot. Il me semble que "gambatte" c'est "courage" au sens "fais de ton mieux".
mangekyo sharingan- Nukenin
-
Nombre de messages : 6719
Age : 45
Groupe :
Date d'inscription : 12/11/2009
Re: japonais
Je croyait que c'était accroche toi?mangekyo sharingan a écrit:Kaph a écrit:Moi je croyais que courage c'était plutôt Gambatte ^^
Il y a plusieurs sens à un mot. Il me semble que "gambatte" c'est "courage" au sens "fais de ton mieux".
Ormazd94- Shinigami
-
Nombre de messages : 53
Age : 30
Groupe :
Date d'inscription : 28/10/2010
Re: japonais
pardon de dire sa comme sa mais avec mes parents on va bientot partir au japon pour un bon moment on va dire 2 ans quand meme et j'aimerai un site pour connaitre quelque truc parceque je connais absolument rien et j'aimerai bien dire a quelqu'un ou se trouve le macdo au cas ou j'ai faim mdrr
mohamedaly- Mage
-
Nombre de messages : 115
Age : 31
Groupe :
Date d'inscription : 22/08/2010
Re: japonais
Merci beaucoup ou plutot arigato ^^ faux un debut a tout
mohamedaly- Mage
-
Nombre de messages : 115
Age : 31
Groupe :
Date d'inscription : 22/08/2010
Re: japonais
Comment dit-on Loup et Gris S'il vous plaît ?
Merci d'avance ^^
Merci d'avance ^^
Monkey.D.shanks- Kage
-
Nombre de messages : 1787
Age : 31
Groupe :
Date d'inscription : 18/11/2010
Re: japonais
Loup = ôkami
Gris= haiiro
Gris= haiiro
mangekyo sharingan- Nukenin
-
Nombre de messages : 6719
Age : 45
Groupe :
Date d'inscription : 12/11/2009
Sujets similaires
» comment parler le Japonais
» Vos films japonais préférés
» Système scolaire japonais
» Jeu de carte pour apprendre le japonais
» Super site pour apprendre le japonais!
» Vos films japonais préférés
» Système scolaire japonais
» Jeu de carte pour apprendre le japonais
» Super site pour apprendre le japonais!
Forum One Piece, Fairy Tail, Dragon Ball, Nanatsu no Tazai, Naruto... :: Général :: Discussions générales :: Japon
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum